В романе Кейт Уайт «Тише» Лейк Уоррен узнает, что ее муж Джек подает в суд на полную опеку над их двумя детьми через четыре месяца после их развода, и она совершенно уверена, что хуже уже быть не может. Чего она не знает, так это того, что все станет смертельно опасным. Отрывок.
Глава первая
«У тебя есть секрет, не так ли?»
“Что ты имеешь в виду?” - спросила Лейк. Застигнутая врасплох комментарием, она поставила бокал с вином на столик в кафе и слегка откинула голову назад.
«У тебя выражение лица, как у кота, который съел канарейку».
Она знала, что Молли уловила то, что она сама поняла только в последние несколько дней: горе и вина, которые так безжалостно преследовали ее в течение четырех месяцев, наконец начали отступать. Она почувствовала себя легче, менее угнетенной, внезапно даже снова жаждущей жизни. Раньше, когда она спешила по Девятой авеню, чтобы встретиться с Молли за обедом в Челси, она действительно почувствовала краткий прилив радости - из-за яркого летнего неба и работы, которую она делала, и того факта, что где-то что-то новое и хорошее может ждать ее.
“Только не говори мне, что ты с кем-то встречаешься?” Молли добавила.
«Боже, нет, - сказала Лейк. «Я просто чувствую, что мрак наконец рассеялся». Она улыбнулась. «Возможно, я даже удивлю вас и сегодня буду меньше, чем полным унылым мешком».
«Просто помните, что прямо сейчас это могут быть настоящие эмоциональные американские горки», - сказала Молли, тряхнув своими длинными рыжими волосами.«За первый год после моего развода я понял, что в одну секунду чувствуешь себя прекрасно, а потом бац, тоска возвращается, и следующие четыре дня ты лежишь в постели с одеялом, натянутым на голову».

«Я не жду никаких чудес», - сказала Лейк. «Мне просто надоело хандрить, как какой-то персонаж из фильма Lifetime. Я сорокачетырехлетняя мать-одиночка, и это будет нелегко, но я готова увидеть в этом приключение, а не проклятие. И мне помогает то, что мне нравится работать с моим новым клиентом. Клиника делает хорошие вещи».
“Так что же происходит с разводом? Дела продвигаются?»
“Мой адвокат играл в телефонную бирку с Джеком. Но он считает, что соглашение должно быть готово к подписанию до того, как дети вернутся из лагеря. Как только это будет сделано, я действительно смогу двигаться дальше».
“Тогда почему бы не пойти на свидание?” - спросила Молли. «Это было бы так хорошо для тебя».
"Ну, вряд ли я мужчин палкой отобью."
«Причина, по которой никто не преследует вас по горячим следам, заключается в том, что вы мешаете парням разговаривать с вами», - сказала Молли. «Когда ты ослабишь бдительность? Ты нокаут, Лейк».
Это полезно, подумала Лейк. Молли говорила, как дикая кошка, которая убегала и пряталась под ближайшим крыльцом всякий раз, когда кто-нибудь приближался. Иногда она сожалела о том дне, когда призналась Молли о том, через что она прошла, когда была моложе.
«В любом случае, я не думаю, что готова к какой-либо романтике».
“А доктор?” - спросила Молли, сверкнув зелеными глазами.
“Кто?”
“Этот парень в клинике по лечению бесплодия - тот, о котором вы сказали, немного кокетничает с вами”.
- О, Китон, - сказала Лейк. Произнося его имя, она представила себе его лицо: аспидно-голубые глаза, каштановые волосы, немного зачесанные спереди, совсем не по-докторски. И этот мягкий, полный рот.«Он из тех, кто будет флиртовать с вешалкой», - добавила она. «Настоящий игрок, я уверен. Игра имеет свое место, знаете ли. Почему бы не попробовать немного секса глазами и посмотреть, к чему это приведет?»
“Ты сама придумываешь эти выражения, Молли?” - спросила Лейк, улыбаясь.
«Когда нет ничего подходящего в просторечии, да».
“Он все равно живет в Лос-Анджелесе. Он всего несколько недель консультируется с клиникой. Заглянем в меню?»
За обедом Лейк изо всех сил старалась перевести разговор с себя на последние подвиги своей подруги в качестве модного стилиста. Не то чтобы она не оценила заботу Молли о ней. Когда Лейк постепенно отдалилась от двух своих ближайших друзей после разлуки, слишком уставшая от стыда, чтобы встретиться с ними лицом к лицу, Молли настояла на ней, предложив себя в качестве доверенного лица и наставника. В конце концов Лейк уступила и ей понравилось внимание. Но временами это могло показаться подавляющим. Может быть, потому, что Молли всегда была просто случайной подругой, кем-то, кого Лейк знал профессионально, и было странно видеть ее в этой новой роли. Или, может быть, потому, что в глубине души Лейк всегда была немного одинокой.
«Я должна услышать о другой работе сегодня», - сказала Молли позже, когда им принесли кофе. «Вы не возражаете, если я проверю почту?»
Лейк воспользовалась моментом, чтобы взглянуть на свой собственный BlackBerry. Был пропущенный звонок от ее адвоката Роберта Хотчкисса. Наконец, подумала она. Но когда она проиграла сообщение, она почувствовала прилив страха, как вода, хлынувшая из садового шланга. Он хотел увидеть ее немедленно. И голос его звучал мрачно.
«Послушай, я лучше сяду в такси и поеду туда», - сказала Лейк, введя Молли. «Что-то явно произошло».
Она позвонила Хочкису, как только обняла Молли на прощание и вышла на тротуар. хотя она не связалась с ним напрямую, секретарша сказала ей, что ему не терпится поговорить - нет, она не знает, почему - и что Лейк может зайти, как только сможет. Что теперь, подумала она, откинувшись на заднее сиденье такси. Собирался ли Джек нарушить свое обещание оставить квартиру ей и детям? Она провела год, подвергаясь унижениям и обидам от него, и ее приводила в ярость мысль о том, что у него может быть что-то еще в рукаве.
К тому времени, когда она прибыла в апартаменты Хотчкисс в центре Манхэттена, она была в ярости. секретарша, пожилая женщина с волосами цвета шампанского, завитыми туго, как у пуделя, даже не доложила о ней, а просто повела по коридору.
Когда Лейк вошла в офис Хотчкисс, он встал из-за своего стола размером с лодку, чтобы поприветствовать ее. Ему было около шестидесяти, с румяным лицом и животом, нависавшим над дорогим ремнем, как мешок с песком.
«Извините за хаос, Лейк», - сказал он, указывая на стопки раздутых коричневых папок с юридическими документами. «У меня запутанное дело».
«Ну, с двумя детьми в начальной школе я знаю все о хаосе».
Ее комментарий прозвучал глупо для ее собственных ушей. Чего она хотела, так это пропустить болтовню и крикнуть: «Что, черт возьми, Джек задумал?»
«Я могу сказать вам, что никогда не позволяйте этому взять над вами верх», - сказал Хотчкисс. Пожалуйста сядьте. Я ценю, что вы пришли так быстро».
“Есть какие-то новые разработки?” - спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно.
“Да - и боюсь, это нехорошо”.
“Что это?” - выпалила она.
«Джек подал жалобу на опеку», - сказал Хотчкисс. «Теперь он требует полной опеки, а не совместной».
“Что?” - в шоке воскликнула Лейк. Как бы отвратительно ни вел себя ее бывший муж, не было и намека на то, что он выкинет что-то подобное. Это бессмысленно. Его бизнес сейчас настолько занят, что у него нет времени заботиться о аквариуме, не говоря уже о двух детях».
“Тогда это, наверное, развод на деньги. Может, до него окончательно дошло, что, кроме алиментов и алиментов, ты получаешь половину имущества, а он недоволен. Это может быть способом убедить вас согласиться на меньшее».
Желудок Лейк начал скручиваться от гнева и страха. Ее дети едва ли были младенцами - Уиллу было девять, а Эми - одиннадцать, - но мысль о том, что их можно потерять, вызывала у нее отвращение. Было достаточно тяжело отдавать их Джеку каждые вторые выходные.
“Есть ли у него шанс?” - спросила Лейк.
“Я так не думаю. Насколько я могу судить, ты была потрясающей матерью. Но нам нужно действовать осторожно и охранять наш фланг. Расскажи мне немного больше о своей работе - каковы часы?»
«Из-за всего, что связано с разводом, у меня сейчас только один новый клиент - частная клиника по лечению бесплодия. Я даже не работаю сорок часов в неделю».
Он непонимающе нахмурил брови, и она поняла, что он забыл, чем она зарабатывала на жизнь.
«Мой консультационный бизнес», - уточнила она. «Я разрабатываю маркетинговые стратегии для клиентов из индустрии красоты и здоровья».
“Да, да, конечно. Извините, я забыл подробности. Что ж, это отлично. Вы уменьшили масштаб. Никто не может обвинить вас в том, что вы трудоголик и передаете заботу о своих детях группе ямайских нянек».
«Нет, вообще никто не мог так сказать». Лейк на секунду задумался. «Прежде чем два года назад я начала свой бизнес, у меня была постоянная работа - в косметической компании класса люкс. Часы не были жестокими, но иногда я не возвращался домой раньше половины седьмого или около того. И мне пришлось путешествовать».
Она почувствовала, как по ее шее стекает струйка пота. Тогда она чертовски гордилась своей работой - осмелится ли Джек обратить это против нее? С самого начала их брака он оказывал такую поддержку, особенно после рождения Уилла, когда решение уравнения работающей матери стало еще более безумным. «Ты не можешь не работать, Лейк, - сказал он. «Ты так хорош в том, что делаешь». Невозможно было поверить, что мужчина, в которого она влюбилась четырнадцать лет назад, стал таким мстительным.
“Сколько ехать?” - спросил Гочкис.
«Ну, не каждую неделю», - сказала она. «Даже не каждый месяц. Но я ездил в Лос-Анджелес пару раз в год. В Лондон раз в год».
Он набросал несколько заметок, его красное лицо сморщилось от ужаса, как будто она только что объявила, что недавно прошла курс реабилитации от пристрастия к кокаину.
«Но вряд ли это выходит за рамки нормы», - сказала она. «Как это может-?»
«Это не должно представлять проблемы», - сказал Хотчкисс, качая головой. «Мне просто нужно быть полностью информированным. Ты сейчас много времени проводишь с детьми?»
“Да, конечно. У нас есть няня или домработница, но только на неполный рабочий день. Сейчас она уехала, потому что дети в лагере для ночлега».
“Когда они вернутся, вы должны сделать их своим приоритетом номер один. Когда начинается школа, ты сам их туда провожаешь, а не няня».
«Я бы так и сделала», - сказала она. Она не могла поверить, что ей приходилось защищаться таким образом.
Гочкис на мгновение поднес свои мясистые пальцы к губам в стиле стипль, а затем опустил их.
«Значит, этим летом у тебя было немного свободного времени», - сказал он. - Ты был на Кэтскиллах? Ты сохранил за собой дом выходного дня, верно?»
«Да, я сохранила дом в Роксбери», - сказала она, задаваясь вопросом, какое это имеет отношение к чему-либо.«Джека это больше не интересовало - он хотел место в Хэмптоне. Но на самом деле я вообще не был там этим летом, так как дети были в лагере. Я только что остался на Манхэттене».
Он натянуто улыбнулся, словно ожидая, что другой ботинок упадет.
“Ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?” - спросил он через мгновение.
Так вот что он имел в виду. В своем взволнованном состоянии у нее ненадолго возникло искушение ответить сарказмом, сказав, что в сорок четыре года она открыла для себя острые ощущения от того, чтобы быть пумой, пожилой женщиной со вкусом молодых красоток. Но Хотчкиссу это было бы не до смеха. Он, наверное, даже никогда не слышал, чтобы слово «кугуар» использовалось таким образом.
«Нет, никто», - призналась она.
Гочкис вздохнул. Я рад слышать это. Технически нет ничего плохого в том, чтобы встречаться сейчас или даже вступать с кем-то в сексуальные отношения, если это не оказывает негативного влияния на детей. Но во время спора об опеке не хочется даже намека на непристойность. Сейчас не время приводить к детям нового мужчину. Категорически не приводите мужчину в свой дом независимо от того, есть там дети или нет. На самом деле, самое разумное, что вы можете сделать прямо сейчас, - это пообщаться в группах».
Не то чтобы нужно было отменить кучу свиданий, но Джек украл у нее еще одну вещь.
«И как с этим бороться?» - с тревогой спросила она. Она поняла, что теперь они перейдут от ситуации развода без вины к спорной. И дети будут тащиться через кашу.
«Суд назначит детского психолога для проведения оценки, вероятно, через месяц или около того. Но если речь идет о деньгах, а я подозреваю, что это так, то адвокат Джека может проболтаться раньше».
«В эту субботу я встречусь с Джеком в лагере - это родительский день. Что мне делать?»
Она хотела услышать, как он скажет: «Сдержи с него кожу живьем», но Хотчкисс просто вскинул руки и покачал головой. «Не говори об этом ни слова. И будьте вежливы, особенно перед детьми».
Ее мозг лихорадочно работал, и она знала, что скоро у нее появятся новые вопросы, но она увидела, как Хочкис взглянул на часы. Он явно зажал ее сегодня днем.
«Я знаю, что это ужасная кривая, - сказал Хотчкисс, - но я настроен оптимистично. Главное не делать ничего необычного. Сделайте свою жизнь как можно более рутинной». Он улыбнулся. «Не грабить, например, банк. Хуже всего - дать Джеку повод подать на временную опеку. Если вы потеряете позиции, их будет трудно вернуть.
- Не для того, чтобы вас тревожить, - добавил он, ведя ее к двери, - но, возможно, Джек даже следил за вами в поисках улик.
«Последовали», - воскликнула она. «Я не могу в это поверить». Гнев пронзил все ее тело, заставив ее покраснеть. Джек был тем, кто ушел. Он не имел права нанимать на нее частного сыщика.
“На самом деле, мы могли бы подумать о чем-то подобном сами, учитывая то, что вы сказали мне ранее. Давай подумаем».
Когда она согласилась дать Джеку развод, чтобы он мог начать свою блестящую новую жизнь, она сказала Хотчкиссу, что, по ее мнению, он может быть связан с кем-то, но, кроме его полной отстраненности, она никогда бы не у нее не было никаких доказательств, и она усомнилась в своих подозрениях. Но теперь комментарий Хотчкисса вернул эту возможность. Планировал ли Джек создать новую семью с женой, которая больше соответствовала бы его горячему имиджу предпринимателя, а дети были лишь частью пакета? Не поэтому ли он подал иск об опеке? Если Джек думал, что Лейк отступит в сторону и отдаст своих детей ему и его девушке, он жестоко ошибался.
Отрывок из «Hush» Кейт Уайт. Copyright (c) 2010, перепечатано с разрешения HarperCollins.