Выбор имени для ребенка - первое важное решение, которое принимают родители, когда ребенок уже в пути. Оно будет сопровождать его всю жизнь или, по крайней мере, все детство, пока он не станет достаточно взрослым, чтобы изменить его, если на то будут причины.
Есть поистине необычные имена, которые бросают вызов здравому смыслу, и тем не менее их носят дети во всем мире. Хотя в Испании существует свобода выбора, право родителейвыбирать имя ребенку подлежит некоторым юридическим ограничениям, поскольку ненадлежащее использование этой свободы, иногда необдуманное или произвольное, может повлиять на достоинство новорожденного.
Статья 54 Закона о ЗАГСе и Статья 192 Положения о ЗАГСе определяют пределы свободы выбора имени при регистрации ребенка.
Количество имен
“Можно вводить не более двух простых имен или одного составного имени. Когда накладываются два простых имени, они соединяются дефисом и оба пишутся с заглавной буквы.
Это довольно ясно. Не разрешается называть девушку Марией дель Мар Ана Изабель, так как это два составных имени, но вместо этого ее можно назвать Марией дель Мар или Ана Изабель.
" Имена собственные, которыесами по себе или в сочетании с фамилиями противоречат приличию" считаются объективно вредными для человека".
Кроме того, сочетание имени и фамилии не может быть оскорбительным. Есть самые распространенные имена, которые вместе с фамилией звучат очень плохо; например, назвать ребенка Эстебаном Кито или Эльзой Пито было бы верным поводом для насмешек.

Вредные и уменьшительно-ласкательные имена
«Имена, которые объективно вредят, остаются запрещенными для человека».
Определить, что объективно, а что нет, довольно сложно, потому что одни могут подумать, что такие имена, как Каин, не вредят человеку, а другие - что наносят.
Также запрещены:
«Уменьшительныеуменьшительные или фамильярные и разговорные варианты, которые не достигли субстантивности, те, которые делают идентификацию запутанной и те, которые приводят к ошибке в целом с точки зрения пола».
Уменьшительные имена, такие как Манолито, не допускаются, но те, кто добился собственной идентичности, такие как Пепа для Хосефы, Лола для Долорес, Сандра для Алехандры или Алекс для Алехандро, разрешены. Есть разногласия по поводу Начо Игнасио, но, следуя тем же рассуждениям, это был бы еще один пример вышесказанного.
В одной из поправок к закону было уточнено, что не допускаются уменьшительно-ласкательные формы, кроме тех, "которые не достигли обоснования". Таким образом, такие имена, как Пако или Пепе, перестали быть фамильными прозвищами и стали полноценными именами.
Что касается «вводящих в заблуждение в целом с точки зрения пола», существуют определенные имена, которые исключены из запрета, такие как определенные унисекс-имена, такие как Ариэль, Тринидад или Круз, которые могут быть именами как девочек, так и в качестве имени. ребенок.
Имя братьев нельзя повторять
" То же имя, которое носит один из его братьев, не может быть присвоено родившемуся человеку, если только он не умер, как и его обычный перевод на другой язык."
Не называть двух или более дочерних элементов одним именем является логическим ограничением. Однако бывают случаи, когда братья повторяют одни и те же имена в перевернутом виде: их зовут, например, Хуан Хосе и Хосе Хуан; строго не одно и то же имя. Есть также случаи детей по имени Томас Эсекьель, Эсекьель Артуро и Артуро Томас, которые, хотя и повторяются в цепочках, не являются одними и теми же именами.
Что касается «а также его обычного перевода на другой язык», например, нельзя называть одного сына Томасом, а другого Томасом. Это разумно.
Разрешены имена на иностранных языках
" Если у них есть обычный перевод на любой из испанских языков, они будут введены в версии, выбранной тем, кто будет навязывать имя."
Предыдущий запрет на навязывание испанцам имен собственных на неиспанских языках отменяется. Раньше, например, Мэри приходилось переводить на Марию. Но с одной из модификаций закона, это разрешено.
То есть теперь ребенка можно назвать Джоном, Жаном Пьером или как его родители решат. Разрешение мотивировано отчасти тем, что во многих парах оба или один из родителей являются иностранцами и хотят дать своим детям имена на своем родном языке.
" Допускается замена имени на его ономастический эквивалент в любом из испанских языков".
Конечно,имена разрешены на любом из испанских языков, таких как каталонский, галисийский, баскский, испанский, арагонский и т. д.
Абстрактные или фантастические имена

Закон также разрешает:
«Имена исторических, мифологических, легендарных или художественных персонажей, географические названия и вообще абстрактные или фантастические названия, при толковании которых необходимо учитывать современные социальные, культурные и политические реалии нашей страны».
Как мы уже говорили, есть свобода выбора, но нужно иметь здравый смысл. Имя - это что-то очень важное, и нельзя высмеивать ребенка такими неудачными именами, как Белоснежка, Супермен, Мальм (как комод из Икеи), Гугл или Гарри Поттер..
Мы верим, что в подобных случаях именно судья в интересах ребенка рассудит расточительность родителей.
Наконец, в отношении вышеизложенного статья 192 Положения о записи актов гражданского состояния определяет:
«Именазапрещены, потому что они экстравагантны те, которые сами по себе или в сочетании с фамилиями противоречат приличию человека».
Конечно, вы не можете давать ребенку унизительные или уничижительные имена, такие как Робокоп или Покахонтас, запрет, которого нет в других странах, таких как Мексика, где вы можете найти самые экстравагантные имена.
Смена имени
Если у родителей не было здравого смысла при выборе имени ребенку, ребенок не чувствовал себя идентифицированным со своим именем, оно было навязано в нарушение правовых норм или было грубым, Закон о регистрации актов гражданского состояния 40/1999, ноябрь 5, рассматривает возможность смены имени.
Если вы несовершеннолетний, это должно быть сделано с согласия родителей, но вам не нужно ваше разрешение после 18 лет.
Заинтересованное лицо должно доказать, что его окружение знает его не под тем именем, которое указано в записи о рождении, а под другим именем. Вы должны продемонстрировать уважительную причину изменения и привычного использования.
Допускается, например, перевод имени на любой из официальных испанских языков, таких как баскский, галисийский, каталонский, валенсийский и т.д. или из-за границы на испанский.
Как видите, благодаря последним изменениям,ограничения на то, какие имена нельзя давать ребенку, уже не так строги, как много лет назад.
Речь идет о том, что родители имеютбольшую свободупри выборе имени своим детям, но делают это сответственностью и здравым смыслом.