Evanovich предлагает новое приключение «Finger Lickin»

Evanovich предлагает новое приключение «Finger Lickin»
Evanovich предлагает новое приключение «Finger Lickin»

Автор бестселлеров New York Times Джанет Эванович вернулась с новым приключением Стефани Плам. На этот раз подруга Стефани Лула становится свидетелем убийства известного шеф-повара, который приезжает в Трентон, чтобы приготовить барбекю. Когда он буквально теряет голову, Лула объединяется со Стефани, чтобы найти убийцу и получить награду в 1 миллион долларов, назначенную спонсором шеф-повара. Вот отрывок.

Глава первая

Когда я был ребенком, я боялся пауков и овощей. Став взрослым, я исключил овощи из своего счетчика страха, но добавил целую кучу других вещей. Маньяки-убийцы, серийные насильники, целлюлит, бабушка Белла Джо Морелли, бешеные летучие мыши и любая форма организованных упражнений.

Меня зовут Стефани Плам, и я работаю надзирателем по залоговым обязательствам Винсента Плама. Это не очень хорошая работа, но она позволяет мне избегать организованных упражнений, и я почти никогда не сталкиваюсь с бешеными летучими мышами. Оставшиеся предметы измерителя страха скрываются в темных тенях моей повседневной жизни. К счастью, в этих тенях есть и хорошие вещи. Джо Морелли без бабушки Беллы, охотник за головами Рейнджер без одежды, моя сумасшедшая семейка, мой хомяк, Рекс… и Лула. Лула на самом деле находится где-то между бешеными летучими мышами и хорошими вещами. Она бывшая шлюха, а теперь работает офисным клерком и подмастерьем охотника за головами. У Лулы фигура и фигура больших размеров, а также гардероб миниатюрного размера. У нее смуглая кожа, светлые волосы, а на прошлой неделе ей на веки наклеили крошечные стразы.

Это было утро понедельника. Конни, офис-менеджер, и я сидели в отделе облигаций и наслаждались утренним кофе, а Лула остановила свою красную «Жар-птицу» у тротуара. Мы наблюдали за Лулой через большое зеркальное окно в передней части небольшого офиса и корчили совместную гримасу. Лула был в состоянии. Она выскочила из «Жар-птицы», запищала, что она заперта, и ворвалась в офис, глаза ее дико вращались в орбитах, руки размахивали в воздухе.

«Я все это видела», - сказала она. Это было ужасно. Это было ужасно. Я не мог поверить, что это происходит. И прямо передо мной». Она осмотрелась. «Что мы получили? У нас есть пончики? Потому что мне нужен пончик. Мне нужен целый мешок. И, может быть, мне нужен один из этих бутербродов на завтрак с яйцом, сыром, беконом и жиром. У меня сильная тяга к жиру».

Я знал, что будет огромной ошибкой спросить Лулу, что она видела, но я не мог остановиться.

«Что было ужасно и ужасно?» - спросил я.

Изображение
Изображение

Конни наклонилась вперед, опершись локтями на стол, уже зная, что эта история приведет к автокатастрофе. Конни на пару лет старше меня, и хотя мои корни наполовину венгры, наполовину итальянцы, Конни насквозь итальянка. Ее волосы угольно-черные, ее губная помада огненно-красная, ее тело ва-ва-вум.

Лула расхаживала перед столом Конни. - Во-первых, сегодня утром у меня практически не было времени ни на что. Прошлой ночью у меня было важное свидание, и к тому времени, когда я вытолкнула его задницу из своей кровати, я уже пропустила большую часть своего прекрасного сна. В любом случае, я встал поздно и не мог решить, что надеть. Сегодня на улице жарко, а на следующий день холодно. А потом я должен был решить, нужна ли мне обувь, которая надирает задницу или хороша для надирания задницы, потому что есть разница, понимаете».

«Боже, Луиза», - сказала Конни. «Можешь добраться до него?»

«Дело в том, что я опоздал», - сказала Лула. «Я пыталась накраситься и ехать, но пропустила поворот, и прежде чем я это осознала, я оказалась там, где мне не хотелось быть. Так что я остановилась, чтобы осмотреться и во всем разобраться, и когда я это сделала, моя косметичка скатилась с сиденья рядом со мной, и все разлетелось по полу. Так что я наклонился, чтобы накраситься, и я думаю, что в машине никого не было, потому что, когда я вернулся, прямо перед моей Жар-птицей стояли два больших волосатых придурка, и они снимали голову. из тела какого-то парня».

“Извините?”

“У этого придурка был гигантский нож для мяса. А другой придурок схватил этого мужчину в костюме. И бей! Нет головы. Голова слетела с его шеи и покатилась по улице».

“А потом что случилось?” - сказала Конни.

«Потом они увидели меня», - сказала Лула. «Они выглядели очень удивленными. И я знаю, что выглядел очень удивленным. А потом я положил примерно два фута резины и взлетел».

“Вы знаете, кто они были?”

“Нет”.

“Вы знали парня в костюме?”

“Нет, но это был очень хороший костюм. И еще у него был красивый полосатый галстук».

“Вы обращались в полицию?” - спросила Конни.

“Нет. Я пришел прямо сюда. Полиция не собиралась снова собирать Шалтая-Болтая, - сказала Лула. «Похоже, особой спешки не было, и мне нужен был пончик. Святая корова. Ебена мать. Мне очень нужен пончик».

«Тебе нужно позвонить в полицию», - сказала Конни Луле.

«Я ненавижу полицию. Они дают мне волю. За исключением Стефани Морелли. Он красавчик».

Джо Морелли - полицейский из Трентона в штатском, и Лула права в том, что Морелли - красотка, но Лула ошибается в том, что Морелли принадлежит мне. Сколько я себя помню, у нас с Морелли были временные отношения, и в настоящее время мы разошлись. Две недели назад у нас были разногласия по поводу арахисового масла, которые переросли в разногласия по поводу всего на свете, и с тех пор мы не виделись.

Конни связалась с полицейской группой, и мы пару минут слушали, чтобы понять, сможем ли мы уловить что-нибудь, связанное с обезглавливанием.

“Где это произошло?” - спросила Конни.

“Трехсотый квартал Рэмзи-стрит. Это было прямо напротив отеля «Солнечный свет».

The Sunshine Hotel - это ферма по выращиванию тараканов, где номера сдаются почасово. Никто, приходящий или уходящий из отеля «Солнечный свет», никогда никому ни о чем не доложит.

«Я много чего видела, - сказала Лула, - но это было отвратительно. Кровь брызнула, как один из нефтяных фонтанов. И когда голова ударилась о землю, клянусь, глаза смотрели на меня. Думаю, мне нужно сообщить в полицию, но мне нужен только Морелли. Лула остановилась на мне. «Вы должны позвонить Морелли».

“Ни за что. Я не разговариваю с ним. Вы можете позвонить ему».

«Я не знаю его так, как вы его знаете».

“Я его таким больше не знаю. Я закончил с ним. Он придурок».

«Все мужчины придурки», - сказала Лула. «Это не значит, что они не подходят для каких-то вещей. А Морелли горячий придурок. Он мог бы стать кинозвездой или моделью нижнего белья, если бы не был копом. У него были все эти волнистые черные волосы и мечтательные карие глаза спальни. Он немного тщедушен по сравнению с некоторыми мужчинами, которых я знаю, но все равно горяч».

Морелли на самом деле был ростом шесть футов и обладал крепкими мускулами, но Лула была помолвлена с парнем, который был помесью армейского танка и снежного человека, так что я полагаю, что по сравнению с ним Морелли мог бы оказаться невысоким.

«Я позвоню Морелли», - сказала Конни. «Он полицейский, потому что кричал вслух. Вам не нужны сложные отношения, чтобы вызвать копа».

Я был на полпути к двери. Я выхожу. Список задач. И я не хочу видеть Морелли».

- О нет, - сказала Лула. - Тащи сюда свою костлявую задницу. Мы в этом вместе. Через огонь и через воду».

“С каких это пор?”

“С этого момента. И до этого тоже. Помнишь, как я спас тебя от той большой змеи в передвижном доме? А как насчет того, когда мы заблудились в Сосновых степях?»

“Вы бежали с криком, как маленькая девочка, когда вам казалось, что вы увидели змею. А Рейнджер нашел нас в Сосновых степях».

“Да, но если бы он нас не нашел, я бы нас вытащил”.

«Ты был по подмышки в клюквенном болоте».

«Я тоже не хочу больше видеть клюкву, - сказала Лула.

Двадцать минут спустя Морелли не спеша вошел в офис по облигациям. Он был одет в джинсы и кроссовки, синюю рубашку на пуговицах с открытым воротом и темно-синий блейзер. Он выглядел вполне съедобным и немного настороженным.

“Как дела?” - спросил Морелли, глядя на меня.

Ладно, Морелли меня больше не интересовал. По крайней мере, я был уверен, что мне это не интересно. Тем не менее, я жалела, что сегодня утром не потратила больше времени на прическу и макияж, чтобы он чувствовал себя по-настоящему гнилым из-за того, что ему не хватало. У меня от природы вьющиеся каштановые волосы до плеч, которые сейчас собраны в хвост. У меня голубые глаза, которые выглядят намного лучше, когда на них нанесена подводка и тушь, нормальный рот, который до сих пор не нуждался в искусственном увеличении, и маленький нос, который я считаю своей лучшей чертой. Морелли всегда считал, что моя лучшая черта расположена значительно ниже на моем теле.

“Это было ужасно! Это было ужасно! - сказала Лула. «Я чуть не потерял сознание».

Морелли переключил внимание на Лулу. Он ничего не сказал, но посмотрел на нее и немного приподнял брови.

«Я никогда не видел ничего подобного», - сказала ему Лула. «В одну минуту у меня был такой же день, как и в любой другой, а потом удар, и у этого парня не было головы. И кровь потекла из него, как из фонтана. И когда его голова коснулась земли, его глаза смотрели на меня. И я думаю, что голова тоже могла бы улыбнуться мне, но я не уверен в этом».

Морелли снова вскочил на пятки, засунув большие пальцы в карманы джинсов. «Это правда?»

«Черт возьми, - сказала Лула. «Кто придумывает такое дерьмо? Разве я не выгляжу травмированным? Я практически побелела. Мне кажется, у меня даже рука дрожит. Посмотри на мою руку. Дрожит?»

Морелли снова посмотрел на меня. «Ты был с ней?»

“Нет”.

“Кто-нибудь звонил 911?”

“Нет”.

Лула уперла руки в бока, начиная злиться. «Мы звонили вам», - сказала она Морелли.

Морелли быстро просканировал офис. «У тебя здесь нет головы, не так ли?»

«Насколько мне известно, голова и все остальное по-прежнему находятся перед отелем «Солнечный свет», - сказала ему Лула. - И я не уверен, что мне нравится твое отношение. Я не уверен, что ты воспринимаешь это всерьез».

Морелли уставился на свой ботинок. Трудно сказать, то ли он изо всех сил старался не смеяться, то ли у него началась мигрень.

После пяти счетов он достал свой сотовый телефон, позвонил в диспетчерскую и отправил униформу в отель «Солнечный свет».

- Хорошо, дамы, - сказал Морелли, положив трубку. «Давайте отправимся на экскурсию».

Я устроил большое шоу, глядя на часы. «Ну, мне пора бежать. Чем заняться».

«Ни за что, - сказала Лула. «Мне нужен кто-то со мной на случай, если я потеряю сознание или что-то в этом роде».

«Он будет у тебя», - сказал я.

«Он прекрасный человек, но он здесь представитель полиции, и мне нужен кто-то из моего отряда, понимаете, что я говорю. Мне нужна лучшая подруга».

«Это буду не я», - сказала Конни. «Винни заказывает в Атланте, а мне нужно управлять офисом».

Морелли посмотрел на меня и слегка покачал головой, словно не верил всему этому. Как будто я была огромной, непостижимой занозой в заднице, и, возможно, именно так он сейчас относился к женщинам в целом.

Я понял точку зрения Морелли, потому что именно таково было мое нынешнее отношение к мужчинам.

«Потрясающе», - вздохнула я. «Давайте продолжим».

Перепечатано с разрешения из «Finger Lickin' Fifteen» Джанет Эванович (St. Martin’s Press).